রাজাবলি ১ 11 : 23 [ BNV ]
11:23. ইলিয়াদার পুত্র রষোণকেও ঈশ্বর শলোমনের শত্রু করে তুলেছিলেন| রষোণ তার মনিব সোবার রাজা হদদেষরের কাছ থেকে পালিয়ে এসেছিল|
রাজাবলি ১ 11 : 23 [ NET ]
11:23. God also brought against Solomon another enemy, Rezon son of Eliada who had run away from his master, King Hadadezer of Zobah.
রাজাবলি ১ 11 : 23 [ NLT ]
11:23. God also raised up Rezon son of Eliada as Solomon's adversary. Rezon had fled from his master, King Hadadezer of Zobah,
রাজাবলি ১ 11 : 23 [ ASV ]
11:23. And God raised up another adversary unto him, Rezon the son of Eliada, who had fled from his lord Hadadezer king of Zobah.
রাজাবলি ১ 11 : 23 [ ESV ]
11:23. God also raised up as an adversary to him, Rezon the son of Eliada, who had fled from his master Hadadezer king of Zobah.
রাজাবলি ১ 11 : 23 [ KJV ]
11:23. And God stirred him up [another] adversary, Rezon the son of Eliadah, which fled from his lord Hadadezer king of Zobah:
রাজাবলি ১ 11 : 23 [ RSV ]
11:23. God also raised up as an adversary to him, Rezon the son of Eliada, who had fled from his master Hadadezer king of Zobah.
রাজাবলি ১ 11 : 23 [ RV ]
11:23. And God raised up {cf15i another} adversary unto him, Rezon the son of Eliada, which had fled from his lord Hadadezer king of Zobah:
রাজাবলি ১ 11 : 23 [ YLT ]
11:23. And God raiseth to him an adversary, Rezon son of Eliadah, who hath fled from Hadadezer king of Zobah, his lord,
রাজাবলি ১ 11 : 23 [ ERVEN ]
11:23. God also raised up another man to become one of Solomon's enemies. This man was Rezon, son of Eliada. Rezon ran away from his master, King Hadadezer of Zobah.
রাজাবলি ১ 11 : 23 [ WEB ]
11:23. God raised up another adversary to him, Rezon the son of Eliada, who had fled from his lord Hadadezer king of Zobah.
রাজাবলি ১ 11 : 23 [ KJVP ]
11:23. And God H430 stirred him up H6965 [another] adversary, H7854 H853 Rezon H7331 the son H1121 of Eliadah, H450 which H834 fled H1272 from H4480 H854 his lord H113 Hadadezer H1909 king H4428 of Zobah: H6678

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP